A dire la verità... è tale e quale a papà, per molti versi.
Truth is, he's a lot like my father.
Non è tale l'eredità di Giacobbe, perché egli ha formato ogni cosa. Israele è la tribù della sua eredità, Signore degli eserciti è il suo nome
The portion of Jacob is not like these; for he is the former of all things; and is the tribe of his inheritance: Yahweh of Armies is his name.
O, la lor beltà è tale, e ve n'è uno da ciascun lato!
But so beautiful do they lay - one on either side
"La virulenza distruttiva di questo fenomeno vocale nei toni ad alta frequenza è tale che deve esistere una formazione della laringe posteriore del giovane Oskar Matzerath.
"The destructive force ofthis local phenomenon is such as to suggest an anomalous formation of the lower larynx in little Oskar Matzerath.
La forza dell'emendamento sulla parità dei diritti è tale che avete persino accettato di indossare l'abito da sera per l'occasione.
And the proof of the strength of the Equal Rights Amendment is that so many of you who would never do it before put on black tie tonight.
Ai miei occhi il suo crimine è tale da condannarla al carcere a vita.
In my view, your crime is such that life shall mean life.
Devo chiedervi, per la vostra sicurezza... di non guardarlo negli occhi... perché la sua forza di concentrazione è tale che... potrebbe provocare un'emmoraggia cerebrale... a quelli più deboli di voi.
I must beg of you, for your own safety... not to look him in the eye... because his power of concentration is so great... that he might provoke a cerebral hemorrhage... in the weaker ones among you.
Un giuramento è tale perché non ci si può sottrarre.
An oath is an oath because it cannot be removed!
Quello magro è tale e quale a suo padre.
I swear the skinny fella's the image of his father.
La mia schiena è tale e quale a prima.
My back don't feel one iota different.
"Una rosa è tale anche con un altro nome"?
"A rose by any other name"?
La sua posizione all'insediamento non è tale da garantirle sicurezza.
Garret. Her situation in this camp isn't such that that would be safe.
Dall’esame dell'operazione la Commissione ha concluso che la concentrazione non è tale da ostacolare in maniera significativa la concorrenza effettiva nello Spazio economico europeo (SEE) o in una sua parte sostanziale.
After examining the operation, the Commission concluded that the transaction would not significantly impede effective competition in the European Economic Area (EEA) or any substantial part of it.
Una buona recita è tale quando è priva di ridondanze.
Besides, a performance is good when it is devoid of any superfluity.
La situazione è tale che permette adeguata risposta da parte nostra.
All traffic in Moscow has come to a complete standstill, because of this incident.
Il momento dell’incarnazione di Cristo è tale che le persone di quell’epoca erano pronte per la Sua venuta.
The timing of Christ’s incarnation was such that the people of that time were prepared for His coming.
La natura dei vertebrati acquatici è tale che sono in grado di assorbire il cibo 24 24 ore al giorno; non hanno alcun senso di sazietà.
The nature of aquatic vertebrates is such that they are capable of absorbing 24 food 24 hours a day; they have no sense of satiety.
Come sceglierlo, perché oggi l'assortimento nei supermercati è tale da farli semplicemente scorrere gli occhi.
How to choose it, because today the assortment in supermarkets is such that they simply run their eyes.
Più basso è tale numero, maggiori saranno la precisione del risultato e il tempo necessario per ricalcolare il foglio di lavoro.
The smaller the number, the more accurate the result and the more time Excel needs to recalculate a worksheet.
Un gentiluomo non è tale per diritto di nascita.
Being a gentleman has nothing to do with the circumstances of one's birth.
Il fluido della ghiandola prostatica costituisce quasi la metà del volume dell'eiaculato e la sua composizione è tale da proteggere lo sperma dall'ambiente acido della vagina.
The fluid of the prostate gland makes up almost half of the volume of ejaculate, and its composition is such that it protects the semen from the acidic environment of the vagina.
Hanno inoltre il diritto di sapere se i soldi spesi apportano valore, specialmente in un momento in cui vi è tale pressione sulle finanze pubbliche.
They also have a right to know whether it is delivering value, particularly at a time when there is such pressure on public finances.
La realtà informativa è tale che la mente di un uomo, o anche di un gruppo, non può tener traccia di tutto
The informational reality is that the human mind or even a group of humans, cannot track what needs to be tracked.
Nell'ipotesi in cui un gentiluomo abbandoni una dama.....nel bel mezzo di un impegno sociale.....infliggendo alla dama derisioni da parte delle amiche.....allora l'affronto è tale che egli non può più essere reputato...
When a gentleman abandons a lady, slap bang in the midst of a social event, humiliating the lady and inflicting the mockery of her friends... the affront is so great that he cannot be considered a gentleman...
Ora la carestia è tale da spingermi a mangiare le mie pecore.
Now things are so bad, I even had to eat my own sheep.
La struttura del fusto del capello nei proprietari di tali capelli è tale che richiedono costantemente compattazione e volume aggiuntivi.
The structure of the hair shaft in owners of such hair is such that they constantly require additional compaction and volume.
La natura di Internet è tale che non possiamo garantire o garantire la sicurezza delle informazioni che ci trasmettete via Internet.
The nature of the Internet is such that we cannot guarantee or warrant the security of any information you transmit to us via the Internet.
La documentazione tecnica è tale da consentire che sia valutata la conformità del dispositivo alle prescrizioni del presente regolamento.
The technical documentation shall be such as to allow the conformity of the device with the requirements of this Regulation to be assessed.
a) il numero dei richiedenti è tale da non consentire la raccolta delle domande e dei dati che deve essere organizzata in maniera tempestiva e in condizioni adeguate; o
the high number of applicants does not allow the collection of applications and of data to be organised in a timely manner and in decent conditions; or (b)
99 Il giudice del rinvio chiede se il Trattato MES sia un accordo internazionale il cui funzionamento è tale da incidere sulle norme comuni in materia di politica economica e monetaria.
99 The referring court asks whether the ESM Treaty is an international agreement the operation of which may affect the common rules on economic and monetary policy.
Inoltre, la sua posizione nella società è tale che gli impulsi egoistici del suo carattere vengono costantemente accentuati, mentre i suoi impulsi sociali, che per natura sono più deboli, si deteriorano progressivamente.
Moreover, his position in society is such that the egotistical drives of his make-up are constantly being accentuated, while his social drives, which are by nature weaker, progressively deteriorate.
La fiducia riposta nella qualità dei nostri pneumatici da bici è tale da indurci a metterli in vendita coperti da 1 anno di garanzia.
We’re so confident about the quality of our bicycle tyres that we offer a 1-year warranty on every one sold.
Il processo di finitura è tale che il materiale non è solo sigillato sulla superficie, perché ciò potrebbe portare a fragilità e scarsa traspirabilità.
The finishing process is such that the material isn’t just sealed on the surface – because this could lead to brittleness and poor breathability.
Il processo che avverrebbe nella macchina è tale per cui, strato per strato, il prodotto verrebbe costruito.
And a process that would happen in the machine would mean layer by layer that product would be built.
Ed eravamo certi, dato che si tratta di acque tossiche - perché la profondità è tale da schiacciare il Titanic, allo stesso modo in cui voi schiacciate un bicchiere di plastica tra le mani - Eravamo certi che non vi avremmo trovato alcuna forma di vita.
Now we were sure -- because this is poisonous water, because it's so deep it would crush the Titanic the same way you crush an empty cup in your hand -- we were sure there would be no life there at all.
La legge fondamentale è tale che gli strati della cipolla assomigliano l'uno all'altro, e quindi la matematica di uno strato ti permette di esprimere in modo semplice e bello il fenomeno dello strato successivo.
The fundamental law is such that the different skins of the onion resemble one another, and therefore the math for one skin allows you to express beautifully and simply the phenomenon of the next skin.
Questi sono alcuni dei prodotti che ho aiutato a progettare durante la mia carriera, e la loro dimensione è tale che hanno messo alla prova il design come mai in precedenza.
These are some of the products that I've helped design over the course of my career, and their scale is so massive that they've produced unprecedented design challenges.
Qui la parola chiave è alchimia, perché il brivido erotico è tale che il bacio che stai soltanto immaginando di dare può essere forte e seducente come ore e ore passate a fare l'amore.
And alchemy is the key word here, because the erotic frisson is such that the kiss that you only imagine giving, can be as powerful and as enchanting as hours of actual lovemaking.
La pressione demografica è tale nel mondo che agricoltura e allevamento devono produrre sempre più raccolti.
Such is the pressure of population around the world that agriculture and farming is required to produce more and more crops.
Solitamente, nella dose raccomandata, la quantità di questo sottoprodotto tossico non è tale da causare danni.
At the recommended dose, there isn’t usually enough of this toxic byproduct to cause harm.
Il peso del ghiaccio è tale che l'intero continente si trova sotto il livello del mare, sotto tutto quel peso.
The weight of the ice is such that the entire continent sags below sea level, beneath its weight.
"niente è buono o cattivo / se non è tale nel nostro pensiero."
(Laughter) That seems like a one-question IQ test.
Per mio comando viene promulgato questo decreto: In tutto l'impero a me soggetto si onori e si tema il Dio di Daniele, che dura in eterno; il suo regno è tale che non sarà mai distrutto e il suo dominio non conosce fine
He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered Daniel from the power of the lions.
che gli diede potere, gloria e regno; tutti i popoli, nazioni e lingue lo servivano; il suo potere è un potere eterno, che non tramonta mai, e il suo regno è tale che non sarà mai distrutto
And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.
3.4951250553131s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?